Месечне архиве: март 2016

GLIC: SMANJEN BROJ NEGATIVNIH TEKSTOVA O LGBT POPULACIJI

Kategorija: Vesti / Datum: март 31, 2016

glic2016-043

Izveštavanje medija u Srbiji o LGBT populaciji je poboljšano, smanjen je broj negativnih tekstova, a na naslovnim stranama se manje koriste pogrdni izrazi o gej osobama, navodi se u izveštaju o praćenju medija u 2015. godini, koji je predstavio Gej lezbijski info centar (GLIC).
Od izraza poput „pederčina“ i „lezbača“ na naslovnim stranama došlo se do pristupa da homoseksualnost više nije bolest, a čak su i tekstovi tabloida na gej teme pristojniji, rečeno je na predstavljanju izveštaja u Pres centru UNS.
Predsednik GLIC Predrag Azdejković istakao je da je pisanje medija o LGBT populaciji i njihovim pravima u prošloj godini uglavnom bilo neutralno i pozitivno, a negativni tekstovi su sa 7,5 odsto smanjeni na 6 odsto.
Najviše negativnih tekstova o LGBT, 14, imao je Informer, Večernje novosti 12, a prate ih Frankfurtske vesti sa 7, koje u odnosu na ukupan broj objavljenih imaju najveći procenat negativnih tekstova 28 odsto.
Azdejković je ukazao da su najviše prostora gej temama dali Blic, Danas i Kurir, a da je došlo do ekspanzije na portalima.
Prema rečima Azdejkovića, među televizijama je najviše priloga o LGBT bilo na televiziji N1, koja se, iako nije nacionalna, tim temama bavila više nego javni servis.
On je naveo da je 2015. bila godina trans osoba i da je povećana njihova vidljivost u društvu, te je i više novinskih izveštaja na tu temu.
Na sajtovima je bio bum LGBT tema sa 2.272 teksta, što je izuzetno mnogo i za svaku pohvalu, ocenio je Azdejković.
Novinarka Tamara Skroza ocenila je da je došlo do pozitivnog pomaka u tabloidima, koji su umesto pogrdnih izraza „peder, lezbača i trandža“ usvojili termin LGBT osobe, ali se i dalje ne ograđuju od diskriminišućih izjava.
Sekretar Saveta za štampu Gordana Novaković navela je da je broj žalbi podnetih tom telu u stalnom porastu. Petina ih se odnosi na diskriminaciju, od čega polovina na diskriminaciju LGBT osoba.
Primećeno je da se diskriminatorski stavovi uglavnom ne iznose u izveštajima sa događaja, već u konemenatarima i kolumnama i pod plaštom slobode govora plasiraju se teze da je homoseksualnost izopačena i bolesna, poistovećuje se sa pedofilijom, a zalaganje za LGBT prava dovodi se u vezu sa smanjenjem nataliteta, rekla je Novaković.
Politički sekretar i šef odeljenja za medije Ambasadi Holandije u Srbiji Ivar Skers ukazao je da su mediji u društvenom prihvatanju LGBT ključni da izokrenu percepciju, ali da je u Srbiji još zabrinjavajuća situacija u tom pogledu.
On je ocenio da je Izveštaj pokazao da pojedini mediji i dalje donose homofobične sadržaje.
Srbija treba da se fokusira na ljudska prava i slobode u medijima, naročito u pogledu predstojećih pregovora u Poglavlju 23, rekao je Skers, navodeći da OEBS, EU i nezavisna tela u Srbiji u proteklih par godina beleže negativan trend u medijima.
U periodu od 1. maja do 31. decembra 2015. GLIC je, uz finansijsku podršku Ambasade Holandije, pratio medijske sadržaje u 12 dnevnih novina, 20 nedeljnih, 10 dvonedeljnih, 75 mesečnih i dvomesečnih izdanja, 62 lokalna štampana medija, 100 emisija na 19 televizija i na 161 web stranici.

Objavljeno: 29.03.2016.
Izvor: gayecho.com

Terms of Reference for Capacity Development Expert(s)

Kategorija: Vesti / Datum: март 29, 2016

INTRODUCTION

Labris, one of the oldest lesbian human rights organizations in the region, is an organization that considers the right to different sexual orientation as one of the basic human rights. Labris works on protection, advancement and promotion of gender equality and diversity through: empowerment and social inclusion of LGBT community; creation, monitoring and advocating inclusive politics; advancement of institutional systems of support and networking on national and regional level. Since its foundation Labris has been implementing over 60 projects through its three program components – Community Development, Education and Advocacy Program.

Based on the 20-year experience in supporting the most vulnerable group and the assessment of current situation in regards to position of LGBT community in Republic of Serbia, Labris developed project The Network Change for Serbia’s LGBT Community.

BACKGROUND AND RATIONALE

Numerous research and reports continuously demonstrate that LGBT community is one of the most discriminated social groups in Serbia and state institutions have proven to be unable and not willing to ensure full human rights to LGBT person: A comprehensive survey of societal perceptions of homosexuality and attitudes towards LGBT population showed that the share of those who think homosexuality is an illness is extremely high (67%). 56 percent of the population believed homosexuality posed a threat to society and as many as one half of Serbia’s citizens would never reconcile with the fact that someone close to them is a homosexual. 17% of the parents would violently react to the fact that their child is a homosexual. Survey conducted by the Commissioner for Protection of Equality and CESID in November 2012, showed that 30% object to having LGBT neighbors, 32.5% do not want them as colleagues, 40.6% do not want them as a friend, 58.8% do not want them as teachers, and 79.5% do not want LGBT people in their family. Furthermore, the Belgrade Centre for Human Rights report shows that 80% of high school students support discrimination of LGBT people.

Although Serbia has ratified most of the international human rights documents and conventions, and has legal and institutional anti-discrimination framework largely in place, ”…in practice, those most exposed to discrimination are Roma, women, persons with disabilities and the LGBT population. They are frequently victims of intolerance, hate speech and even physical attacks. Public officials have been reluctant to publicly condemn such incidents.” (Commission Opinion on Serbia’s application for membership of the European Union {COM (2011) 668}). From the other hand, due to the extremely low level of trust in government institutions (Centre for public policy research) and lack of knowledge on the rights and existing mechanisms among LGBT population, unreported homophobic violence and discrimination remain at extremely high levels.

LGBT people in Serbia are targeted as victims of hate crime more often than other vulnerable groups such as Roma or people with disabilities. Such violence raised from the deep hatred of the perpetrator toward real and/or perceived sexual orientation and/or gender identity of the victim. Relevant institutions are usually not well sensitized and educated to deal with this issue. Even if the victims report such crimes or incidents, the fact that reason for attack was prejudice, often does not appear in the official statistical reports, because the motives of homophobia and transphobia are often not recognized or not recognized as relevant.

OBJECTIVES AND COURSE OF THE ACTION

In order to develop sustainable and innovative initiative which will build on previous Labris’ s successes and create a critical mass of supporters and build new constituencies, this program will be implemented jointly by the network of the most prominent LGBT organizations and the organizations with the extensive experience and expertise in developing sustainable advocacy structures and multiplication of the project results.

The purpose of the action is to advance human rights of LGBT persons in Serbia by stimulating policy dialog and fostering implementation of the existing legislative framework and international standards in the scope of EU-Serbia accession negotiations over Chapter 23. Specific goals of the initiative are:

  • Developing an effective and sustainable network for LGBT inclusion on national and local level and advancing its capacities for long-term policy development and monitoring
  • Raising awareness, activating and mobilizing the LGBT community and new constituencies for sustainable public advocacy
  • Fostering implementation of anti-discrimination standards and policies through strategic policy development and advocacy in the scope of EU-Serbia accession negotiations over Chapter 23

The initiatives target groups will be: LGBT community, community-based and national CSOs, the most relevant institutions, including independent institutions in Serbia and internationally and media. Specific communication strategy will be developed in order to target new audiences and activate them in the project implementation.

Apart from networking and capacity development activities (to be implemented in the year one and two), the initiative will serve as an opportunity for development of the “independent observatory” of LGBT rights through its research, analyses and watchdog components (to be implemented in year one), policy road-maps and advocacy strategies for all future work (to be implemented in year two). In addition, existing gaps and challenges in the implementation of the anti-discrimination regulations will be identified and addressed accordingly throughout the implementation cycle.

OBJECTIVES OF THE CONSULTANCY AND SCOPE OF WORK

Capacity development activities (CD) will be a crucial sustainability factor and will result in deepening and expending of the LGBT network (including the PFLAG group (Parents, Families and Friends of Lesbians and Gays) to the organizations with which LGBT organizations rarely cooperate with, community CSOs and local institutions in order to broaden the influence and outreach. CD will be implemented continuously throughout the project cycle.

Capacity Development Consultant will be responsible for continues support to Labris and network’s member organizations in overall management and continues development. She/he will develop CD plan and instruments and supervise the implementation of Communication Strategy, other consultants’ (at least 10 consultations), trainers’ (at least 20 trainings) and facilitators’ (at least 5 facilitation processes) activities and the development of knowledge-transfer platform. She/he will implement all CD activities with the trainers and facilitators who will be additionally engaged. CD consultant will continuously provide CD support in organizational development, networking and gather information on the specific needs of all CSOs and institutions engaged in project implementation. Capacity Assessment Methodologies: McKinsey and Company for Venture Philanthropy Partners, Marguerite Casey Foundation Organizational Capacity Assessment Tool, STAR Assessment. Specific assessment tools for assessing sustainability prospects (Sustainability Performance Assessment) will be used for assessing LGBTI networks’ capacities. Capacity development methodology will be developed upon finalization of the assessments and completely tailor-made to address the needs of every specific organization/institution. For example, if the assessment of LGBT partner organizations capacities shows the lack of capacitates for effective management and reporting, the program will address this issue accordingly.

Capacity Development Experts(s) will be responsible for:

  • Continues communication with project staff;
  • Managing capacity development component of the project;
  • Developing assessment methodology and managing assessment of key LGBT CSOs’ organizational capacities;
  • Creating and monitoring capacity development program, developing methodology and tools based on the capacities` assessment and the proven international and local standards in the area of organizational development;
  • Managing the implementation of organizational development program (series of training, mentoring sessions, learning-by-doing sessions, internships and peer learning events, etc.);
  • Development of networking capacities for CSOs and institutions. Capacity development expert(s) will be tasked with developing training programs and materials and managing implementation of capacity development program in this area;
  • Managing development of institutional capacities for adequate response to LGBT discrimination and violence and promotion of inclusion of LGBT population;
  • Development and managing implementation of other CD interventions (trainings on policy analysis, monitoring and watchdoging, advocacy and lobbying, etc.);
  • Developing the content of knowledge-transfer platform in order to provide the organizations with continued support and development opportunities. The Platform will use the experiences and will be based on similar platforms already developed in Serbia (such as the ISC platform WIKICIV)

The Consultant will be required to deliver:

  • Assessment reports by 1 May 2016
  • CD program, CD methodology, instruments and tools, detailed timeframe by 01 May 2016
  • Report on held trainings, consultative meetings and mentoring of participating CSO’s by 1 October 2016
  • Report on all additional capacity development activities (15 two-day trainings, 5 CD sessions with the representatives of the national institutions, etc.) by 1 August 2017
  • Content of the knowledge-transfer platform (based on the existing examples) by 1 August 2017

Required Qualifications and Experience of the Consultant:

  • A minimum of five years of progressive experience in capacity development for civil society and/or local government agencies, including assessing needs and developing capacity building plans
  • Proven experience in designing and conducting training for adult learners
  • Team player able to work well with colleagues from diverse backgrounds
  • Prior experience working with LGBT communities
  • Prior experience with USAID or international donor funded projects
  • Extensive knowledge of the human rights and national social inclusion policies and practices
  • University degree in public administration, political science, community development, communications, or other relevant field
  • Strong communication skills (written and oral)

Application Procedure

Applicants are required to submit the following by CoB April 15, 2016:

  • An explanation of the Applicant(s) qualifications to perform the task (including CVs, past performance information, at least 3 references, sample of the previous CD reports)
  • Brief letter of Interest (1 page);
  • Description of plan and method to complete tasks described herein;
  • A detailed budget

Applicants can send their materials to: labris@labris.org.rs with the subject line: “Application [YOUR NAME]: Capacity Development Expert”

Šta želiš od Labrisa?

Kategorija: Vesti / Datum: март 18, 2016

logo novi beli

Upitnik o potrebama lezbejki, biseksualnih, queer i trans žena

Molimo vas da popunite upitnik koji ima za cilj da identifikuje potrebe zajednice od organizacije Labris, kako bismo unapredile naš rad i osmislile aktivnosti koje će biti bliže vašim željama. Upitnik je anoniman i sastoji se od 8 pitanja, a mozete mu pristupiti putem linka:

https://docs.google.com/forms/d/1jL_jB_nKoWavaiG2liYeF5MBqzotP4awIj7dVI-2hBU/viewform?c=0&w=1

Jako će nam značiti vaši utisci i predlozi i biće nam velika podrška u planiranju daljih aktivnosti!

Hvala puno unapred!

Preporuke za medije o izveštavanju o trans osobama

Kategorija: Vesti / Datum: март 10, 2016

Untitled

Godina 2015. prema magazinu Time predstavlja prekretnicu kada je u pitanju tema transrodnosti odnosno transpolnosti, što se pokazalo u rastućem interesovanju, pa čak i fascinaciji medija ličnim pričama trans osoba. U svetu se u poslednjih nekoliko godina mnogo pisalo i izveštavalo o trans osobama, a takva je situacija i u Srbiji.

Usled sve većeg broja medijskih tekstova o trans osobama i nedovoljnog poznavanja ove teme, javila se potreba za analizom medijskih sadržaja i za izradom smernica za novinare/ke o izveštavanju o trans osobama.

Kako su trans osobe često žrtve diskriminacije, nasilja i vrlo štetnih stereotipa, mediji igraju vrlo bitnu ulogu pri formiranju mišljenja velikog broja ljudi, te je jako važno da slede preporuke koje se odnose na etičko izveštavanje, poštuju standarde profesionalnog izveštavanja i samim tim izbegavaju senzacionalizam. Na osnovu istraživanja, zaključeno je da većina štampanih medija u Srbiji koji su u svojim tekstovima pisali o trans osobama izveštava o njima u okvirima profesionalnih standarda. Međutim, ima još mnogo prostora za napredak, s obzirom na prisutnost i krajnje neprihvtaljivih oblika izveštavanja o trans osobama, upotrebe uvredljivih termina, ali i pogrešnih, odnosno izraza koji nisu u skladu sa terminologijom koju preporučuju same trans osobe i aktivisti/kinje.

Smernice za novinare/ke o izveštavanju o trans osobama, „Preporuke za medije o izveštavanju o trans osobama“ izradio je radni tim Gayten-LGBT na čelu sa Milicom Jeremić, prevoditeljkom i urednicom vebsajta organizacije transserbia.org, a u izradi ovih stilsko-jezičkih smernica konsultovane su preporuke za medije organizacija TENI iz Irske (Transgender Equality Network Ireland), GLAAD iz SAD, kao i same trans osobe i trans aktivisti/kinje u Srbiji.

Integralnu verziju Preporuka namenjenu novinarima/kama, aktivistkinjama/ima i zaintersovanoj javnosti možete preuzeti ovde.

Izrada prepruka je deo projekta „Senzibilisanje nacionalnih i lokalnih medija o položaju trans osoba“ (sproveden sa partnerskim organizacijama Praxis i Medijski arhiv Ebart), koji finansira Kancelarija za ljudska i manjinska prava Vlade Republike Srbije, u okviru projekta „Stvaranje tolerancije i razumevanja prema LGBT populaciji u srpskom društvu“ koji finansira EU.

Objavljeno: 26.02.2016.
Autorka: MJ
Izvor: transserbia.org